Drucke diesen Beitrag Drucke diesen Beitrag

Das Mabinogi deutsch von Martin Buber

Es ist relativ wenig bekannt, dass von Martin Buber eine Übertragung der Vier Zweige des Mabinogi ins Deutsche vorliegt, herausgeben vom Inselverlag im Jahr 1914.

Ob Martin Buber selbst das Mittelkymrische soweit beherrschte, dass er weitgehend vom mittelkymrischen Text ausging, konnte ich bislang nicht herausbringen. In seiner Einleitung zur Ausgabe geht er selbst nicht darauf ein, erwähnt aber ausdrücklich englische und französische Übersetzungen. Eine streng wörtliche Übersetzung des Originals ist es nicht, sondern eine vergnüglich lesbare Übertragung.

Allerdings solle man das Lesen der Frakturschrift sehr gut und nicht nur ungefähr beherrschen, sonst stolpert man über die walisischen Namen.

Entgegen den üblichen Regeln des deutschen Copyrights ist das Buch digital offen verfügbar im Internet Archive.