Sinn und Zweck dieses Blogs ist es, dem Interessierten mit philologischer Erfahrung eine
Wörterbücher und Glossare
Eigentlich gibt es nur ein Wörterbuch, das wirklich weiterhilft, besser gesagt, eine Adresse:
FAQ
Warum sind die Übersetzungen alle in Englisch? Wer sich mit dem Mittelkymrischen beschäftigt,
Copula (2)
Yd ys yn lluydaw yn an hol. : There is a hosting after us. y (vor
Präposition: tan, dan
tan, dan (ydana-, adana-, y dana-) : under adanaf, y danaf y danan
Präposition: o
o (ohona-, ohana-) : from ohonaf, ohonof, honaf ohanam ohonat, ohonot, ohonawt, honawd
Copula (1)
Ys mi ae (a’e) heirch. : It is I who as her. bod
Modus (2)
Nyd oes yndi neb. : Not that there would be anyone in it. ny/ni,
Modus (1)
Mi a wyn pwy wyt ti. : I know who you are. mi :
TEMPUS (2)
Bei gwnelhit fy nghyghor i ny thorrit kyfreitheu llys. : If my advice